abbr | abbreviation | 縮寫 |
app. | appendix | 附錄 |
art. | article | 文章 |
bk | book | 書籍 |
c. | approximately, about; (Latin circa) | 大約 |
cf. | compare | 對比 |
ch., c. | chapter (c. for legislation) | 章節 |
col., cols | column(s) | 專欄 |
Comp., comps | compiler(s) | 彙編者 |
div. | division | 部份 |
ed., eds | editor(s) | 校訂者 |
edn, edns | edition(s) | 版 |
eq., eqs | equation(s) | 等同 |
et al. | and others (Latin et alii) | 以及其他 |
et seq. | and following (Latin et sequentes) | 以及接下來的 |
ex., exx. | example(s) | 例子,範例 |
f., ff. | following | 接下來的 |
fig., figs | figure(s) | 圖表 |
fn., fnn. | footnote(s) | 註腳 |
ibid. | in the same work (Latin ibidem) | 在同一篇文章中 |
id. | the same (Latin idem) | 相同 |
ill., ills. | illustrator(s) | 說明 |
inf. | below (Latin infra) | 以下 |
l., ll. | line(s) | 行 |
loc. cit. | in the place cited (Latin loco citato) | 所引用的地方 |
MS, MSS | manuscript(s) (Latin manuscriptum(a)) | 手稿 |
n., nn. | note(s) | 注釋 |
n.d. | no date | 沒有日期 |
no., nos | number(s) | 數 |
n.p. | no place | 沒有地點 |
op. cit. | in the work cited (Latin opera citato) | 在引用的文章裡 |
p., pp. | page(s) | 頁 |
para., | paras paragraph(s) | 段 |
passim | here and there, throughout | 這裡與那裡,整篇 |
pl. (plural: plates) | plate | 板 |
pt, pts | part(s) | 部份 |
q.v., qq.v. | which see (Latin quod vide, quae vide) | 參見 |
r., rr. | regulation(s) | 規則 |
rev. | revised, reviser | 已修訂,修訂者 |
Sc. | scene | 情景 |
sec., s., ss. | sections (s. and ss. for legislation) | 章節 |
ser. | serious | 系列 |
St. | stanza | 節 |
sup. | above (Latin supra) | 以上 |
supp. | supplement | 補遺 |
trans. | translator(s) | 翻譯者 |
v., vv. | verse(s) | 詩篇 |
vide | see (a word, not an abbreviation) | 參閱 |
vol., vols | volume(s) | 卷 |
閱讀古埃及文獻時會用上的縮寫、凡例、簡表 (explanatory note key)
說明:Latin表示拉丁文寫法是如何。
2017年 古埃及文第二階課程 開課訊息
【福克斯的古埃及文學校】第二階課程:古埃及文的讀與寫(上) 符號、單字與發音
第二梯次
日期:2017/9/19
時間:晚上 19-22:0
報名網址https://www.accupass.com/event/1709050423032357309280
【福克斯的古埃及文學校】第一階課程:古埃及人簡史與世界最初的文字
第四梯次
日期:2017/7/18
時間:晚上 19-22:0
報名網址: http://www.accupass.com/go/hieroglyphschool1
課程已經結束
第五梯次
日期:2017/8/21
時間:晚上 19-22:0
報名網址: http://www.accupass.com/go/Hieroglyphschool102
課程已經開放報名
課程已經結束
第二梯次
日期:2017/9/19
時間:晚上 19-22:0
報名網址https://www.accupass.com/event/1709050423032357309280
【福克斯的古埃及文學校】第一階課程:古埃及人簡史與世界最初的文字
第四梯次
日期:2017/7/18
時間:晚上 19-22:0
報名網址: http://www.accupass.com/go/hieroglyphschool1
課程已經結束
第五梯次
日期:2017/8/21
時間:晚上 19-22:0
報名網址: http://www.accupass.com/go/Hieroglyphschool102
課程已經開放報名
課程已經結束
古埃及階級圖:會讀書很重要,在古埃及會寫字可是厲害的人物!
讀書很重要,在古埃及,會讀書的人等級也比較高。我們從這張古埃及階級圖可以看出一二。
最高等級的,是法老。祂們以神的身分統治天下。接下來,是第二層的政府官員、貴族、祭司。
第三層,是士兵階層。當然裡面包括將軍、軍官、戰士等等。不過同樣參與戰爭的戰俘、奴隸可不包括在其中。
第四層,是抄寫員。他們從事稅務工作、紀錄工作或是神職相關等等。這些人不必打仗,卻又識字人倚重,自然存活率高,是社會中的 "知識階層"。
第五層,從事商業交易、貿易、市場等等,屬於商業人士,相當於 "白領階層"。
第六層,勞力工作者,從事建築、工人、雕刻師傅等等,屬於藍領階層。
第七層,這是社會最底層。在這一層裡,農夫自然是稍微較高於奴隸的一層,具一般自由身分,農耕季需要耕作,休耕時間需要服勞役。另外還有奴隸,他們比農夫更低一階,屬於非自由人,基本上是沒有什麼人權的。有些圖畫紀錄裡,殺奴隸祭祀或是陪葬是很普通的事。
古埃及人一年照樣有365天
古埃及人一天有24小時,12小時分給白天,12小時分給黑夜。由於夏天晝長夜短,冬天則是晝短夜長,因此古埃及人幾乎每天的小時長度都不一樣。
一周有十天,一個月有三周 (30天),每四個月是一季。在古埃及,每年只有三季,分別是洪水季、冬季、乾季。這樣一年三季等於12個月,每個月30天,所以每年有360天。
古埃及文電腦字型下載(象形文字) (更新時間2017.07.08)
訂閱:
文章 (Atom)
加汀納符號列表目錄(Gardiner's sign list catalog)
艾倫加汀納(Alan Henderson Gardiner)爵士,(1879 年 3 月 29 日 - 1963 年 12 月 19 日)是英國埃及古物學家、語言學家和獨立學者。他被認為是 20 世紀早期和中期,最傑出的埃及古物學家之一。 他在學校讀書時,對古埃及產生了興趣,並於...
-
梅傑德真是不知名的神嗎?What kind of God is Medjed? 最近,我們在臉書(Facebook)舉辦一個徵詢活動時,貼了一張梅傑德(Medjed)的圖片,沒想到引來許多人的回響。大家的問題不外乎有三: 1. 梅傑德是真的嗎?這張圖是真的還是漫畫家...
-
首先說明一下,古埃及是指西元前三千年古埃及創立的時候,一直到西元前30年古埃及衰敗的時間,你現在去的是「現代埃及」這種可能是好康的裸體畫面已經不付存在。 古埃及氣候比較乾燥、炎熱,所以根據你的血統、職業、工作差異,衣物、打扮也大不相同。如果有衣服可以穿,那麼以亞麻作為原料製...
-
以下這些是常見的古埃及文字母表 ( 為何叫古埃及文,不叫象形文字 ),通常是一個古埃及符號指向一個英文字母,看起來是對應的關係。 事實上, 它們只是音的對應,並不是意義的對應喔! 也就是說,你可以用來製作姓名等名詞翻譯,要拿它來當字典般的翻譯機是不可能的。 舉例...