為何稱它為木乃伊(mummy)?

西方mummy這個字並不是現代埃及文或古代埃及文,這個字大概源于波斯文mummia,其原意為「瀝青」或「焦油」。Mummy之所以得名,是因爲保存下來的屍體因年代久遠而變成黑色,最初發現Mummy的人,以爲埃及人保存屍體是以瀝青為敷料,或是以焦油浸泡的緣故,所以才這樣稱呼它。 

 中國以前高僧坐化,即成為不會腐爛的屍身(the Incorruptibles),這也算是Mummy的一種,東方稱之為「不朽肉身」或是「肉身菩薩」之類的。佛家所練就的這種奇蹟,同時被中國、日本、韓國高僧所重視,這些高僧認為,不腐爛的身體就是「舍利」的一種,或是「羅漢」的化身。 至於埋葬在地下的屍體,若長時間並未腐化,則有可能依道家說法:是不潔、有惡靈等等神怪作祟,或是地下流動的「氣」被阻斷,才會發生屍變,這時候必須火化與作法消災;當然在某些特殊狀況下,也可能被當成肉身菩薩,取出後被貼金成為肉身佛像供養。但是,中國沒有Mummy嗎?那「木乃伊」三字從何而來?有一段被隱去的歷史,似乎是被保守衛道人士刪去了,所以現行本的書中都沒有提到。 

 《本草綱目》是明朝李時珍所寫的中藥圖鑑,原文到現在已經被刪改過多次。當初的原文收錄了許多醫藥材料和「故事」,就像一本超大型藥用素材百科,他把所有聽來、看來的素材都不放過(因此這些故事不一定是真的,但也沒證據顯示他都去考據過)。裡面有不少誇張的部分,經後人考據後判定並不是屬於「中藥」的範疇,而是更接近神話與小說的情結,因此在重新編輯時都被刪去,像是現在提到的〈人部〉。 

 《本草綱目》第五十二卷中有一個〈人部〉,其中錄「人藥」總計三十五種,包括髮髲、亂髮、頭垢、耳塞、膝頭垢、爪甲、牙齒、人屎、小兒胎屎、人尿、溺白、秋石、淋石、癖石、乳汁、婦人月水、人血、人精、口津唾、齒(沂土)、人汗、眼淚、人氣、人魄、 髭鬚、陰毛、人骨、天靈蓋、人胞、初生臍帶、人勢、人膽、人肉、木乃伊。 「秋石」是人尿液中,白色沉澱物的乾燥晶粒;「月水」就是染了月經的布;「人胞」就是胎盤;最後一個則是「木乃伊」。在清朝重新編輯的《本草綱目》已經把〈人部〉刪掉,所以這些細目都無法找到,或是只能找到六到七個保留下來被懷疑仍有藥性的,像是人尿、溺白、秋石等等。

 李時珍自述,這段是引自元朝著名散文作家陶宗儀的筆記小說《南村輟耕錄》,該書第三卷說了一個故事: 『回回田地裡若出現自願捨身的七、八十歲長者,就開始斷飲絕食,每天固定洗澡與服用蜂蜜。過了一個月後,老人的大、小便也都會是蜜,接下來他會慢慢死去,其他人便會幫助將他置入石棺中。在石棺裡面也會預先裝滿了蜜,老人則是整個被浸入其中,封棺後會在蓋上留下日期。 百年後再開啟石棺,這位長者就成了所謂的「蜜劑」,專治各種外傷,即擦即癒,俗稱為「蜜人」,當地的土著稱之為「木乃伊」。』 

 陶宗儀的這段描述,是發生是在「天方國」境內,亦即今日的阿拉伯,非常接近埃及。因為陶宗儀(生1329-卒推斷為1421)是從元朝(1206-1370)出生,然後明朝去世,寫下這本書、或發現這現象的時間極可能是在元朝,因此「木乃伊」這個譯文,至少在元朝就出現了,那也就是「木乃伊」出現的最早記錄。

加汀納符號列表目錄(Gardiner's sign list catalog)

艾倫加汀納(Alan Henderson Gardiner)爵士,(1879 年 3 月 29 日 - 1963 年 12 月 19 日)是英國埃及古物學家、語言學家和獨立學者。他被認為是 20 世紀早期和中期,最傑出的埃及古物學家之一。 他在學校讀書時,對古埃及產生了興趣,並於...